「植物肉排」用語讓消費者霧煞煞 法國擬規範標示

費諾與法國肉品供應鏈業者長期以來一直阻擋使用「植物漢堡」或「素香腸」等用詞,聲稱這會混淆消費者。(示意圖/shutterstock)

法國政府今天表示正在準備頒佈新的政令,禁用諸如「肉排」或「燒烤肉類食物」等肉品用語來形容由植物製成的產品。

法新社報導,法國農業部長費諾(Marc Fesneau)在聲明中說,最新政策是關於「透明與誠實的議題,是在迴應消費者與生產商的合理期待」。

費諾與法國肉品供應鏈業者長期以來一直阻擋使用「植物漢堡」或「素香腸」等用詞,聲稱這會混淆消費者。

最後,2022年保護這些用詞的政令,遭法國最高行政法院下令暫停實施。

法國最高行政法院要求尋求歐洲法院(European Court of Justice)指導再做出最終裁決。法國農業部表示,已考量了法官的說法,準備頒佈新的用語命令。

這項政令已呈交歐洲聯盟執行委員會(European Commission),以檢查詳細的食品標示規定。

但代表素食與素食替代品製造商的組織Proteines France委任律師安諾坦(Guillaume Hannotin)說:「植物肉排(plant-based steak)這個詞已用了40多年。」

安諾坦主張,法國的新法令仍違反歐盟產品標籤規定,與牛奶不同的是,這些產品缺乏嚴格的法律定義,能以廣泛使用的用語指稱。

他還說,法國政府的最新舉措「破壞了歐洲法院正在進行的訴訟程序」。這項訴訟是由Proteines France提起。