第5章 .奪寶

正當婻茜將錢箱提出的時候,感覺有把槍抵住了她的後腦勺,接着便聽到一個聲音命令道:“把箱子放在椅子上,不許反抗。”

“啊!終於象屎殼郎一樣地爬出來了,我想,這一定是你的那位朋友婻說道。

“我的誠意就是,你合作也得合作,不合作也得合作。婻茜小姐,現在可不是開玩笑的時候,恐怕我得幫你減輕點負擔了。”婻茜看到拖馬斯說話時,朝後面的拿槍之人使了個眼色,那槍頂得更緊了。

“先給他們來了援兵之計。”婻茜這樣想着,於是將手裡的錢箱,依言放在了座椅上:“呵呵,我很樂意跟你們合作,不過,另三塊子石你們不會賴掉吧。”說着,她優雅地向拖馬斯伸出戴着手套的纖長的手。同時她感覺,頂住她頭的槍立即收了回去。

“哈哈,婻茜小姐可真是爽快,我就喜歡這樣的合作者。”說着,拖馬斯拎起那箱錢:“當然不會賴,但那三顆子石,我們也不知道在哪,我想應該也在藏母石的羅馬古道的神廟裡吧。如果想要,你可以自已去拿。我們就不奉陪了。”說着他彎下腰,象腦子搭錯了筋似的,就想親吻婻茜伸過來的手。

“你還真是不要臉。”婻茜這時開始爆發,突然舉起手,朝這個可恥的意大利人扇了過去。嘴裡罵道:“你這個克魯馬努人(原始人)”

這時。一直站在婻茜身後地另一個拖馬斯地幫兇過來,拖馬斯拎着錢箱趕緊後退,狼狽地躲到了拉維爾的身後。

婻茜走上前去,一改來時那淑女的模樣,渾身透出一股凌厲的氣勢,臉上浮現出邪惡的笑容。

擋在前面的拉維爾,不禁有些害怕地後退着,婻茜一把將他推開,並迅速擺腿踢向後面正不知所措的拖馬斯的手,使得他手裡的哲人之石脫手飛了出去。那寶石在空中閃耀着。劃出優美的弧線,沒等它應聲落地,婻茜接連兩個空翻,落在包廂寬寬地欄杆上,穩穩地接住了寶石,並將它插進了胸前所戴禮花的花袋裡。使得胸前那小束紫玫瑰綻放出絢麗的光芒。

接着,她又一個飛撲。抓住包廂前面掛着的幕布。她的這一系列的動作,引來了臺下一片驚呼聲。當她以漂亮地姿式,優雅地落在舞臺上的時候,不明真相地觀衆們,都爲這位小姐精彩的表演所折服。全場掌聲雷動。甚至還有人將玫瑰拋到了臺上。

“啊哈,真是過贏。”婻茜玩性大發,跟真的似的頻頻向下面的觀衆揮手鞠躬。當她擡起頭時,正好看到拖馬斯和拉維爾這兩個壞傢伙舉槍瞄準,準備向她射擊:“去死。”她心裡暗罵了一句,同時轉身,飛快地朝後臺地出口處跑去。

那兩個傢伙看到目標已跑,便也緊跟着追下樓去,途中,拖馬斯還不停地咕嚕着:“到那肥胖地女歌手結束唱歌之前,這事沒完。”

婻茜這時已衝到出口處,她推開門,正好有一個送花的人,騎着一輛小摩托車停在她的跟前,她來不及向他說明緣由,一把搶過車來,飛身騎上,在送花人一片茫然不知所措地目送下,疾馳而去。

“嗨!小姐您……”,送花人木雞般只收到了兩個字

見!”。

這個時候,拖馬斯和拉維爾也正好趕到,他們也如法炮製,搶了一輛的士,拼命地從後面追上,並用前車輪不斷地撞擊婻茜的小摩托車。

“多麼像一隻跳躍着的野馬,嗯,寶貝!”拉維爾得意忘形地對前面的婻茜嘲弄着。

但他得意的好景不長,婻茜騎着摩托車拐進一條窄巷,前面正巧是一道鐵柵,下面只有不高的縫隙。婻茜訓練有素地將摩托一倒,很專業的技法,漂亮地滑到鐵柵後,人迅速地站起來,雙手環抱起,鎮定地看着迎面向她駛來的的土,嘴邊掛着一絲冷笑。

“老闆,我們過不去啊。”拉維爾驚慌地叫起來,臉上的得意之色蕩然無存。

“我們會過去的,放心。”拖馬斯哼着小調說道。

汽車的頂部狠狠地撞到了鐵柵上,前部離婻茜站的地方只有幾釐米。

“我怎麼跟你說的來着。”拉維爾叫道。

“我的天啊!”拖馬斯停住了小調,兩眼直勾勾,緊盯住車的下面。

婻茜看着眼前的這兩個狼狽之人,不由得調侃起來:“法國二十世紀偉大的小說家,意識流小說大師普魯斯特說得好:幾乎所有有趣的、吸引人的、傷感的、難以忘懷的、奇特的東西造就了今日的威尼斯。但我要稍加修改一下下,也造就了今日的羅馬。因爲有了象你們這樣的小丑。”說完,她調皮地給了他們一個飛吻,一轉頭,騎上摩托,飄然而去。

“羅馬古道。”婻茜嘴裡唸叨着,飛速前進,她要先甩掉後面的那兩個笨蛋。

十分鐘後,她在一個寬大的街口停了下來,街口高樓林立。她看見前面正好有個書店。於是便走了進去。在一堆堆的書籍中,總於找到了一本羅馬地圖冊,從裡面搜尋到了有關羅馬古道的重要信息:“啊!這正是我要去的地方,說不定還會有更多的珍寶奇蹟。”

這條羅馬古道,爲於羅馬的舊城,約有二百碼長,相當於一座佔地五英畝房產的面積。街道兩旁的房屋都是用石頭壘建的,仍保留着古羅馬時候的建築風貌。窗戶是簡單的方格式,有木框子和插銷,但沒有玻璃。

“也許那時是用獸皮什麼遮蓋的吧。”婻茜猜想着當時的情景,她在房子裡找到了骨頭磨成的鉗子、胸針和髮卡什麼的:“哈哈,看來那時的當地人還挺愛美的。

在這種類似作坊的另一座古建築地基上,婻茜還看到有少許散落着的硬幣、鐵器、針、鑿子和剪刀等,都已是鏽濁不堪:“看來這古道旁的村落,最起碼是建於公元2紀左右。”婻茜行遊在這個久已荒廢的古村落遺址裡,而它的另一半仍埋於地下。

在一個磨坊樣的石建築廢墟附近,婻茜發現了一個石墨牌:“啊,這是用來詛咒的東西。”

根據幾年來的墓地發掘經驗,她這樣推測着。果然,在她走至離石墨牌不遠的一座高大似門樓的建築裡面後,發現了一處神廟遺址。它幾乎已被枯樹和厚厚的落葉給覆蓋了,只有那仍裸露在外的精雕細琢的穹形廟門,在陰暗透着斑光的照射下,方顯現出當年曾輝宏過的印跡。

“應該就是這裡吧,先進去看看再說。”她心裡暗自揣測着,向這座恍若隔世的古廟慢慢地走去。

第20-21章 將計就計第8章 .女神的歸來第26章 .狂蟒之災第3章 .隱密的山洞第14章 .最後的魔咒第50章 .海涯之戰第3章 .威爾士大教堂第23章 .弩張第14章 .最後的魔咒第2章 .墨丘利之神第27章 .波賽東之廳第43章 .陰差陽錯第14章 .地下墓室第13章 .金色齒輪第1章 .神秘的計劃第18章 .道聽途說第39章 .夢境第6章 .佛門弟子第11章 .廬山真面目第16章 .辯經第2章 .來歷不明的信件第47章 .神奇的方尖碑第6章 .佛門弟子第12章 .真相大白第3章 .金龍攪尾第25章 .情人谷第1章 .獨特的假面第2章 .來歷不明的信件第43章 .陰差陽錯第1章 .獨特的假面第42章 .地下甬道第17章 .極地之光第54章 .最後的決戰第5章 .飄過的嘆息第25章 .詭計第2章 .墨丘利之神第10章 .她是人還是妖第24章 .借屍還魂第14章 .最後的魔咒第16章 .辯經第44章 .方尖碑第11章 .廬山真面目第10章 .因禍得褔第22章 .移動寺廟第24章 .借屍還魂第5章 .飄過的嘆息第37章 .地下陵墓第19章 .費爾班的古墓第20章 .情灑阿須第7章 .馬伕次旦第25章 .鮭魚之鄉第6章 .迷宮第11章 .神秘的潭底第27章 .波賽東之廳第42章 .地下甬道第8章 .圖拉真市場第3章 .威尼斯狂歡節第15章 .直面相遇第14章 .敵強我弱第8章 .柳暗花明第26章 .圖騰柱第8章 .柳暗花明第5章 .奪寶第15章 .直面相遇第9章 .羅馬競技場第20章 .漂動的屍發第6章 .佛門弟子第43章 .陰差陽錯第23章 .古墓探蹤第44章 .方尖碑第13章 .海上鑽塔第42章 .地下甬道第28章 .黃金賭城第43章 .陰差陽錯第23章 .謎中之謎第2章 七賽鞭第15章 .世紀塞恩第7章 .絕路逢生第12章 .比爾卡班巴的夢魘第13章 .採野果的小姑娘第36章 .危在旦夕第16章 .絕處逢生第2章 .來歷不明的信件第6章 .羅馬古廟第4章 .帝國花園第4章 .帝國花園第20章 .拜拜了您,教授第19章 .你的地盤我做主第6章 .佛門弟子第4章 .不死鳥第21章 .野蠻爆破第51章 .礦井奇遇第13章 .金色齒輪第3章 .威爾士大教堂第25章 .詭計第33章 .地獄之門第45章 .方柱上的寶貝第16章 .海底掠影第10章 .她是人還是妖