第二百五十六章拯救者

“滾出去!”密茨凱維奇對徹辰大喝了一聲。因爲波格列謝老人的預言心情低落、陷入絕望的他,再也不顧貴族的禮貌了。

徹辰被嚇了一跳,他趕忙將門關了回去。

“這是誰?”波格列謝老人問道。

“路上遇到的一個僱傭兵,他帶着的武器上有拉齊維烏家族的徽記。”娜塔莉說道。

“那個賣國賊的人!”波格列謝老人一聽,霍然站了起來。他不明白,娜塔莉怎麼和亞努什的人在一起。在老人的心中,亞努什比瑞典人更加的可憎。

“並不是,據他自己說他是結束了和亞努什的僱傭合約後,準備去琴斯托霍瓦朝聖的。和他一起都還有一個貨真價實的神父。”娜塔莉解釋道。

聽娜塔莉這麼一說,老人心安了下來。

“那麼,老爵爺。你覺得國王陛下會是我們的拯救者嗎?”娜塔莉將剛纔徹辰這事放到了一邊,然後問起了自己最爲關心的問題。她還是希望能有拯救祖國的良方,這也是她前往琴斯托霍瓦的原因所在。

“我們的國王?”波格列謝老人搖了搖頭。

“如果是國王陛下的哥哥瓦迪斯瓦夫四世陛下還在位,那我覺得我們的共和國還會有希望,因爲扎波羅熱的哥薩克們將他當做自己的保護者好恩主。只要他的一紙文書,赫梅利尼茨基必會束手就擒,而瑞典人和俄國人也害怕他。可是揚·卡齊米日國王,他對敵人過於的仁慈而對自己人又過於的苛刻。我並不是爲亞努什這個賣國賊說好話,可是如果當時我們的國王陛下能夠給他一個元老院的位置,他是定會感恩戴德,不至於在共和國危難之際叛變的。”

“狼就是狼,哪怕給它再多的肉,它也不回感恩戴德的。”娜塔莉並不同意老市政官的看法,而一旁的密茨凱維奇也是一臉的認同。

“那麼,娜塔莉。你這是要去哪?”波格列謝並不想爲這個問題和娜塔莉爭辯,他順勢地轉移了話題,問了娜塔莉一個問題。

老市政官可不認爲娜塔莉是爲了救自己而來的。

娜塔莉知道波格列謝老人雖然對局勢悲觀,可卻並不是那種會賣國投敵之人。可即便如此,娜塔莉還是看了一眼密茨凱維奇,在徵得密茨凱維奇的同意後,她纔開口說道:“實不相瞞,我們是奉國王陛下的命令去琴斯托霍瓦的。”

國王陛下!娜塔莉的話如同一針強心劑般注入老市政官的心臟,波格列謝的臉紅了起來,他那渾濁的眼睛也似乎恢復了往日的神采。

雖然在剛纔波格列謝這樣或那樣對卡齊米日的舉措和施政不滿,可是這畢竟是老人宣誓效忠的共和國的國王。在卡齊米日失蹤日久、臣民絕望之際咋一聽到國王的消息,也不由得老人不激動。

“國王陛下在哪?”老市政官用顫抖的聲音問道。

“國王陛下在西里西亞。”密茨凱維奇說道。

波格列謝臉上的紅潤退去了。共和國的國王竟然逃到了國外,他這是放棄了他的臣民。

似乎是看出了老人對卡齊米日國王駐驊國外的不滿,娜塔莉連忙解釋道:“國王陛下也是迫不得已。現在共和國的國土上到處都是敵人,陛下雖然幾次的要回國,可波託茨基大人擔憂陛下的安危,和皇后一起勸阻了他。”

娜塔莉並沒有告訴波哥烈謝,自己都父親雅努什·基什卡也是勸阻者之一。

“那麼你們奉國王陛下的命令去琴斯托霍瓦是做什麼?”波格列謝老人認可了娜塔莉的說法,他不再糾結這一問題,而是繼續問道。

“國王陛下要我們去取回王室寄放再修道院的王冠。陛下他擔心,卡爾十世準備在克拉科夫爲自己加冕。”娜塔莉說道。

原來如此,波格列謝明白了。

歷代的波蘭國王繼位都是在克拉科夫,而戴上王室寄放在大光明山修道院的王冠則是繼位的必要程序。缺少了王冠,那麼卡爾十世的繼位就將名不正言不順。

“我和修道院的副院長有些交情。這樣吧,我爲你們寫一封信,希望對你們有些幫助。”波格列謝說道。

雖然老人對局勢悲觀,沉溺於神秘主義,可他仍然願意爲這些心向光明未來都年輕人提供幫助。

對於老市政官的幫忙,娜塔莉和密茨凱維奇當然是千恩萬謝。

“嘿!阿勒瓦爾,我們的酒呢?你怎麼沒有搬來?”

在莊園外的空地上,見出來的徹辰兩手空空,幾個僱傭兵不禁大聲嚷嚷道。

“你們的僱主把我趕了出來。你們想要喝酒自己去要吧。”徹辰沒好氣地說道。

這話引起了僱傭兵們的哈哈大笑,他們取笑徹辰連個女人都對付不了。(雖然他們自己也狠畏懼娜塔莉,可這並不妨礙僱傭兵們取笑其他的人)

“不是娜塔莉,是密茨凱維奇趕我出來的。”徹辰辯解道。

說完,徹辰理也不理這些個傭兵,他走回到斯帕索庫科茨基神父的身邊坐下。斯帕索庫科茨基神父坐在奧克薩娜那輛敞篷馬車的旁邊,在他的身前放着幾個麪包和一小碟的鹽。

徹辰順手拿起一個麪包咬了一口。

“奧克薩娜呢?”徹辰看了一圈沒看到奧克薩娜的身影,於是問神父道。

“奧克薩娜去騙錢去了,我看到她牽着一個侍女的手進了柴房,說是要給她算命。”斯帕索庫科茨基神父說道。

“團長,你怎麼兩手空空地出來了?”斯帕索庫科茨基神父看着徹辰進了屋,卻兩手空空地出來,也有些奇怪。

“別提了,”徹辰抱怨道:“我剛到門口就停到他們說什麼‘拯救者’,我也沒在意。可我一進門,就看見裡面那三個人臉黑的就像碳一樣。尤其是那個密茨凱維奇。然後我一提到自己是來拿酒的,那個密茨凱維奇就把我罵了出來。我還真沒見過這麼兇的僕人。”徹辰抱怨道。

“拯救者嗎?”斯帕索庫科茨基神父重複了一遍。雖然不知道事情的前因後果,可神父卻能猜出他們談的肯定是和共和國的命運有關,而且討論的結果一定不是很樂觀,徹辰這才觸了黴頭。

“是啊,就是拯救者。他們也是的,自己不去救自己,卻要靠別人來救!”徹辰負氣道。

這話可把神父逗笑了。斯帕索庫科茨基神父對徹辰說道:“團長你自己不也是一直希望靠着亞努什親王來着。”

被神父搶白,徹辰有些抓頭撓癢腮。他想辯解,可是卻發現自己的確也是這樣。徹辰沉默了。

“所以團長,記住你自己說的話:每個人都是自己的拯救者。”斯帕索庫科茨基神父說道。

第三百八十七章華沙,華沙二十八第三百四十三章誤會第三百七十三章華沙,華沙十四第六百八十四章梟雄謝世十三第八百五十八章娜塔莉的執念第三百一十四章採佩什的末日第二百七十章戰起第八百零三章方案初成第三百八十三章華沙,華沙二十四第四百六十二章前哨戰第三百四十章立陶宛現狀第五百零七章王后的手段九第一百四十八章退敵二第六百一十四章梟雄謝世三第五百七十三章可汗不可輕辱第二百九十章總兵的勝利第二百九十二章投降第七百七十章科諾託普戰役一第八十二章暗殺格里高利三第三百三十五重返立陶宛第三百四十八章兩個條件四第八百四十四章攝政女王十五第十六章進城(一)第八百七十一章夫妻間的鬥爭第六百八十五章梟雄謝世十四第一百章追回四第五百一十二章切爾克斯託危局五第十五章相遇(五)第七百四十四章宿命的對決二第一百九十一章是敵是友十四第七百四十五章大仇得報第四百六十三章圍困第八百六十八章王妃佈局第五百零七章別樣心思第五百三十一章撤退第三百六十章華沙,華沙一第八十六章陌生人四第三百八十七章華沙,華沙二十八第一百二十三章入局六第一百七十章驚變十第五百九十六章英雄歸來十七第一百六十七章驚變七第三百四十六章斯捷潘·拉辛第七百八十一章科諾託普戰役十二第一百四十三章入局二十五第七百三十一章你來當第四十六章斯摩棱斯克之戰(八)第二百九十七章夜行第三百三十三章妥協第五百二十五章中計第五百一十五章叔叔到來第四百五十六章進軍貝格齊薩萊第三百五十二章成軍一第八百零四章路易絲·亨利埃特第九十二章賞賜與得罪二第四百七十章阿克曼攻防二第七百六十二章布拉茨拉夫總督七第二百一十一章入城與覲見六第四百一十七章大草原之火一第八百一十五章詞不達意第五百八十三章英雄歸來七第二百六十五章決心第七百八十五章科諾託普戰役十六第一百六十七章驚變七(二)第六百一十四章梟雄謝世三第兩百零一章尾聲第四百七十章阿克曼攻防二第二百四十九章暫離第七百一十五章包洪的心第二百零八章入城與覲見三第三百四十七章兩個條件三第八百三十六章攝政女王七第八百六十八章王妃佈局第一百八十一章是敵是友四第五百九十二章新方案第八十七章陌生人五第三百七十六章華沙,華沙十七第八百零七章下一步第五百七十八章英雄歸來二第三百四十八章得手第三百五十四章成軍三第五百九十八章英雄歸來十九第一百八十五章是敵是友八第二百八十三章想“家”第八百一十八章交換第三百八十五章華沙,華沙二十六第一百三十三章入局十六第二百七十八章振聾發聵第一百八十四章是敵是友七第七十四章屠殺與倖存四第五百二十六章賽杰特貝伊的命運第七百七十五章科諾託普戰役六第六百章王后的手段二第四百三十四章再戰華沙十四第八百零六章塔羅牌的暗示第五十章斯摩棱斯克之戰(十二)第九章徹辰的歷險(五)第一百九十九章第四百零四章面見可汗第七百七十一章科諾託普戰役二