第二百六十三章陰謀

阿爾維德·維登貝格!瑞典軍隊駐克拉科夫的最高指揮官!

徹辰沒有想到竟然會在這裡遇見他,更沒有想到十幾名龍騎兵的死竟然會驚動到了這位將軍。

“將軍閣下,區區幾個毛賊怎麼會勞煩您親自出馬了。”坐在一旁的斯帕索庫科茨基神父目光閃爍,不安地問道。

“抓捕那些傢伙是科爾斯藤鬆的職責,我今天是另有事情。”阿爾維德·維登貝格平淡地說道。

徹辰暗自看了斯帕索庫科茨基神父一眼。神父面帶愁容,顯然也是在擔心大光明山修道院。他是怕阿爾維德·維登貝格這是要去琴斯托霍瓦。

殺死龍騎兵的娜塔莉等人還在琴斯托霍瓦,如果阿爾維德·維登貝格去了的話,那麼他們一定是會相遇的。到時候娜塔莉臨時拼湊起來的烏合之衆,又哪是阿爾維德·維登貝格的正規軍的對手。

如果發生了這樣的事情,連帶着或許連修道院都要遭殃了。畢竟窩藏殺害瑞典人的罪犯這條罪名,哪怕修道院有瑞典國王的敕書,也是無法保全的。

“將軍閣下你這是要去琴斯托霍瓦嗎?”徹辰抱着萬一的可能問道。

或許阿爾維德·維登貝格只是因爲天氣好出門打獵的。

有那麼一瞬的,阿爾維德·維登貝格臉上地笑容消失了,可他馬上又恢復了笑。

“當然不是。國王陛下三番五次的嚴令我們不得靠近琴斯托霍瓦,我又怎麼敢違抗命令呢。其實我是和一位朋友一起出來狩獵的。”阿爾維德·維登貝格說道。

阿爾維德·維登貝格掩飾的很好,那一絲的笑容凝固並沒有被徹辰所發現。聽阿爾維德·維登貝格說自己不是去琴斯托霍瓦,徹辰暗暗放下了心。

這時候,一名僕役跑了過來。僕役看了看阿爾維德·維登貝格又看了看徹辰和斯帕索庫科茨基神父,面露猶豫。

“照直講,這兩位都是我的朋友。”阿爾維德·維登貝格說道。

僕役這纔開了口。

“將軍,弗熱什卓維奇大人到了。”僕役說道。

阿爾維德·維登貝格“嗖”地一聲站了起來。他提腳就準備離開,可馬上地他想起了面前還坐着兩個人。

“恕我離開一下,徹辰團長還有神父。我那位朋友到了。”阿爾維德·維登貝格面帶笑容說道。

“請您自便吧,將軍。”徹辰說道。

阿爾維德·維登貝格離開了。徹辰順着阿爾維德·維登貝格前進的方向望去,只見一輛套了四匹馬的輕便馬車快速地駛進了空地。接着,從馬車上下來一個人。這人帶着一頂禮帽,禮帽上插着一管羽翎,他全身披着一件黑色地外套,長及膝蓋。

阿爾維德·維登貝格和這位叫做弗熱什卓維奇一碰頭兩人便說起了話來。隱隱約約的,徹辰能聽到他們說話的聲音,不過由於他們用的都是瑞典語,徹辰並不明白意思。

無意間,徹辰扭頭看了一下四周。他發現斯帕索庫科茨基神父的臉色出奇的難看。

“神父,你怎麼了?”徹辰關切地問道。

“沒,沒什麼。團長。我可能是不喜歡這咖啡的苦味。”神父如此解釋道。接着,他還拿起杯子又喝了一口。

過了一會兒,阿爾維德·維登貝格和那人肩並着肩走了回來。

“不好意思,剛纔和這位先生談了點事情。”阿爾維德·維登貝格對徹辰和斯帕索庫科茨基神父說道。

奇怪的是,這句話阿爾維德·維登貝格竟然又是用瑞典語說的。

徹辰當然是不懂瑞典語,他聽到阿爾維德·維登貝格的聲音卻不知道他在講些什麼,擡頭看着阿爾維德·維登貝格一臉的茫然。而斯帕索庫科茨基更是當做那不是和自己在說話。

阿爾維德·維登貝格好像剛反應過來,他一臉不好意思地重複了自己剛纔說的話。

“沒關係,將軍閣下。您的公務要緊。”徹辰說道。

阿爾維德·維登貝格將弗熱什卓維奇介紹給了徹辰並盛讚他是一位忠心且能幹的人。

“弗熱什卓維奇先生您現在是做什麼的?”徹辰和他閒聊道。

“只是爲偉大的卡爾十世陛下完成一些微不足道的小事情。就像你們軍人用劍爲國王效勞一樣,我們則用錢袋子替國王陛下效勞。阿爾維德·維登貝格將軍是知道的,我們的國王是一個慷慨的人,只要誰立下了功勞,他都會得到比自己預期的更大的賞賜。可是如此一來,在那些猶太人放款給國王陛下之前,卡爾十世陛下就經常處於欠款的狀態。我的任務就是盡力地替國王陛下和他的將軍們解除這種尷尬的狀態。”弗熱什卓維奇頗爲得意地說道。

“哦,天哪!那你肯定得有一個金礦吧。”徹辰語帶誇張地說道。

他是知道戰爭是有多麼的燒錢的。亞努什·拉齊維烏資財豐厚,莊園和城堡遍及整個波蘭共和國,可是才幾個月的時間,他的錢匣子就開始見了底。甚至有傳聞他以極其便宜的價格將一些祖傳的城堡賣了出去。

徹辰的恭維令弗熱什卓維奇的自尊心得到了極大的滿足。他哈哈大笑了起來:“你說的不錯,我最近的確是找到了一個金礦。”

阿爾維德·維登貝格或許覺得弗熱什卓維奇說的太多了也太過的得意忘形,他故意乾咳了幾聲。

弗熱什卓維奇顯然明白阿爾維德·維登貝格的意思,他住了嘴。

最會說話的一個人不再說話了,一時間只剩下咖啡壺燒開的聲音。場面有些冷場。

“阿爾維德·維登貝格將軍。天色不早了,我和神父還要趕早前往瓦多瓦採。”徹辰說道。

徹辰顯然知道進退,意識到自己在這並不合適了。

“哦哦,那是要趕緊的了。真抱歉,徹辰團長。因爲我的下屬的疏忽讓你和神父受了苦。你們是要去克拉科夫吧,請一定要多留幾天。等我回到了克拉科夫一定盡一盡地主之誼。”阿爾維德·維登貝格客套道。

阿爾維德·維登貝格命克爾斯藤鬆將馬還給徹辰,然後送二人離開。

待二人離開了阿爾維德·維登貝格他們的宿營地有一里的路程,斯帕索庫科茨基神父停下來馬。

“團長,我要和你分開了。”神父說道。

徹辰大感意外,哪怕傭兵團最艱難的時候,斯帕索庫科茨基神父也沒說過要離開,可他現在卻說要走。

“神父,你怎麼了?”徹辰問道。

“我要去大光明山修道院。剛纔那些傢伙竟然計劃着謀奪修道院的財產,他們要將千千萬萬人供奉給聖母的香油錢據爲己有,那是多麼大的惡啊!這些魔鬼!”斯帕索庫科茨基神父激憤地說道。

第一百二十四章入局七第二百九十七章夜行第五章徹辰的歷險(一)第七十三章屠殺與倖存三第四百零七章那海上第七百零九章梟雄謝世三十八第三十八章祈禱(三)第七百七十章科諾託普戰役一第七百五十二章亨利條約第三百四十七章孤注一擲第七百二十一章波波維奇之死第二百零二章崩壞第七百三十章愛的力量第七百五十六章布拉茨拉夫總督一第二百九十七章夜行第八百六十六章強硬第四百三十三章再戰華沙十三第一百六十二章驚變二第七百七十八章科諾託普戰役九第四百六十一章未雨綢繆第一百八十九章是敵是友十二第一百五十二章退敵六第三百六十章華沙,華沙一第七百九十四章科諾託普戰役二十五第八百五十七章攝政女王二十八第二百六十四章回返第二十九章替罪羊(三)第五百七十五章觀刑第七百六十九章布拉茨拉夫總督十四第四十八章斯摩棱斯克之戰(十)第三百五十四章論持久戰第七十六章法蒂瑪一第五百八十九章英雄歸來十第七百四十章前進普斯科夫二第二百二十七章利達堡之戰七第二百五十六章拯救者第一百二十六章入局九第七十五章屠殺與倖存五第一百一十一章再戰雅科夫八第七百四十一章前進普斯科夫三第四百八十八章誤傷第三百五十四章成軍三第五百一十一章切爾克斯克危局四第四百八十九章第三百七十八章華沙、華沙十九第五百二十四章白地第三百五十五章戰鬥民族和伏特加第五百六十章幸運一擊第三百九十六章可汗的使者第四十三章斯摩棱斯克之戰(五)第八百三十八章攝政女王九第八百五十六章攝政女王二十七第七十一章屠殺與倖存一第六百九十九章梟雄謝世二十八第二百二十五章利達堡之戰五第二百二十五章利達堡之戰五第四百七十六章阿克曼攻防八第四百六十六章第七百八十七章科諾託普戰役十八第三百七十二章華沙,華沙十三第四百七十五章阿克曼攻防七第八百四十章攝政女王十一第四百二十七章再戰華沙七第六百零二章王后的手段四第三百六十六章華沙,華沙七第八百二十六章隨機應變第一百七十六章脫逃六第二百三十三張利達堡之戰十三第七百九十二章科諾託普戰役二十三第五百二十三章發動第三百三十九章再戰華沙十九第四十一章斯摩棱斯克之戰(三)第七百五十章直言頂撞第八百八十二章抉擇第五十九章斯摩棱斯克之戰(二十一)第四百六十六章第四百七十六章阿克曼攻防八第一百六十八章驚變八第一百四十四章入局二十六第九章徹辰的歷險(五)第五百五十三章交人,是要錢的第五百八十三章英雄歸來七第四百七十三章阿克曼攻防五第八十五章陌生人三第九章徹辰的歷險(五)第八十四章陌生人二第一百四十一章入局二十三第七百七十二章科諾託普戰役三第三百四十五章兩個條件一第三百五十三章匯合第二百九十二章投降第五百九十二章英雄歸來十三第二十三章宴會(二)第二十七章替罪羊(一)第四百五十八章伊馬德帕夏第一百六十一章驚變一第三百二十四章訴說第一百二十七章入局十第二百六十一章逃跑第五百零八章切爾克斯克危局一