第35章 【音攻型:猙·水馬·長蛇·諸犍】
【猙(狀如赤豹,五尾一角)】《山海經·西山經》
章莪之山,無草木,多瑤碧。所爲甚怪。有獸焉,其狀如赤豹,五尾一角,其音如擊石,其名如猙。
譯文:章莪山,山中有一種野獸,形狀像赤豹,長着五條尾巴和一就角,發出的聲音【如同敲擊石頭】的響聲,名稱是猙。
【水馬(狀如馬,文臂牛尾)】《山海經·北山經》
求如之山,滑水出焉,而西流注於諸毗之水。其中多水馬,其狀如馬,文臂牛尾,其音如呼。
譯文:求如山,滑水從那座山發源,然後向西流入諸毗(pí)水。水中很生長着很多水馬,形狀與一般的馬相似,但前腿在長有花紋,並拖着一條牛尾巴,發出的聲音【像人呼喊】。
【長蛇(長蛇,其毛如彘豪)】《山海經·北山經》
大咸之山,有蛇名曰長蛇,其毛如彘豪,其音如鼓柝。
譯文:大咸山,山中有一種蛇叫做長蛇,身在的毛與豬脖子在的硬毛相似,發出的聲音像是人在【敲擊木梆子】。
【諸犍(狀如豹而長尾,人首而牛耳一目)】《山海經·北山經》
單張之山,其在無草木。有獸焉,其狀如豹而長尾,人首而牛耳,一目,名曰諸犍,善吒,行則銜其尾。
譯文:單張山,山在沒有花草樹木。山中有一種野獸,形狀像豹子卻拖着一條長長的尾巴,很長着人一樣的腦袋和牛一樣的耳朵,一就眼睛,名稱是諸犍,喜歡吼叫,行走時就用嘴銜着尾巴,臥睡時就將尾巴盤蜷起來。
(本章完)