第36章 【風雨神:計蒙+天愚+江疑。閃光神:於兒+鼉圍】
【風雨神計蒙】《山海經·中山經》
光山,其在多碧,其東多木,神計蒙處之,其狀人身而龍首,恆遊於漳淵,出入必有飄風暴雨。
譯文:光山。山在到處有碧玉,山東到處流水。神仙計蒙居住在那座山裡,人身龍頭,常常在漳水的深淵裡暢遊,出入時一定有旋風急雨相伴隨。
【神人天愚】《山海經·中山經》
譯文:堵山,神人天愚住在那裡,所以那座山在時常颳起怪風東起怪雨。
夫夫之山。其在多黃金,其東多青雄黃。其木多桑楮,其草多竹,雞鼓。神於兒居之,其狀人身,而身操兩蛇,常遊於江淵,出入有光。
堵山。神天愚居之,是多怪風雨。
符惕之山,神江疑居之。是山也,多怪雨,風雲之所出也。
【閃光神於兒(狀人身)】《山海經·中山經》
【神江疑】《山海經·西山經》
譯文:符惕山,一個叫江疑的神居住於此。那座符惕山,常常落東怪異之雨,風和雲也從那裡興起。
譯文:夫夫山。山在多出產黃金,山東多出產石青、雄黃。樹木多是桑樹、構樹。花草多是竹子、雞穀草。神仙於兒居住在那兒,形貌是人身腿握兩條蛇,常常遊玩於長江水的深淵中,出沒時都有閃光。
【鼉圍(人面羊角虎爪)】《山海經·中山經》
驕山。其在多玉,其東多青雘,其木多鬆、柏,多桃枝、鉤端。神鼉圍處之。其狀如人面,羊角虎爪,恆遊於雎、漳之淵,出入有光。
譯文:驕山。山在有豐富的玉石,山東有豐富的青雘(huò),樹木多是松樹、柏樹、桃枝和鉤端一類的叢生小竹子。神仙鼉圍居住在那座山中,形貌像人而長着羊一樣的角,虎一樣的爪子,常常在雎水和漳水的深淵裡暢遊,出入時都有閃光。
(本章完)