第37章 伏殺

勞爾擡頭,看到了黑色死神的影子,順着慘淡的夕陽光芒,呼嘯着下來,他將手伸出,還未來得及喊出警告,身邊執旗的一位年輕諾曼騎士,腰部直愣愣地中了一記,是穿透力極其巨大的弩箭,那騎士在馬背上猛地震動下,接着就墜下馬來。

“舉盾。”接着勞爾就喊出來。

接着,許多弩箭繼續撲下,到處是人馬悲鳴的響動。

身着輕便皮甲與鐵帽盔的貝內文託分隊弩手,散開立在了山隘邊的高坡與岩石後,不斷拉動弩機的槓桿,對着魚貫通過狹窄地區的諾曼人隊伍盡情傾瀉着——勞爾失算了,他還滿心認爲今日在通往勒班陀小城的道路里,即便會在山隘遇到敵人,還是昨日那羣連甲和強弓硬弩都沒有的希臘民兵,但高文的船隊,早已靠岸,在強行越過一片沼澤與森林叢生的遮蔽地帶後,於狄奧格尼斯的完美引導下,抵達了這片山隘的設伏地點。這是高文從瓦蘭吉亞衛隊這羣維京人後裔裡學習到的靈感,乘船進擊,出其不意攻其不備。

一支弩箭扎入了勞爾身邊另外位騎士,直接刺入了他的臉頰,這名騎士是擁有二十年征戰經驗的老骨幹,兩人還在都拉佐戰役並肩突擊過,現在他的眼球都墜下來,滿臉是血,帶着鎖鏈的手套,劇痛下摸着自己的臉,結果眼球直接拉扯了下來,帶着撕心裂肺的叫聲。卡拉布里亞的輕裝士兵,紛紛舉着盾來衛護,而後從貝內文託弩手剛剛消停拉弦,其後的特科波傭兵就挨個接上,自山隘的兩側,射出暴風驟雨般的箭矢,他們這次背的都是巨大的箭囊,每個能裝載六十支箭羽,就是要保障射具火力的不間斷。

受傷倒地的輕步兵與輕騎兵也越來越多,幫着坦克雷德擡着擔架的雜役也被射倒在地,坦克雷德堅持爬了起來,單手上了一匹馬的馬背,還在那裡厲聲鼓舞着衆人果敢朝着目標方向衝去。

勇悍的諾曼騎士,即便許多人被箭射傷,有的騎馬,有的直接步行,還在前赴後繼地突破這片山隘處,那邊喇叭聲起——泰提修斯的騎兵迴轉而來,也大肆射箭揮刀,砍殺被留在後面的傷員與步兵。

“可惡的希臘懦夫!”勞爾對着山頂咆哮着,他見到了那位敵人的指揮官,恰好就是那日在卡德米亞堡下交手的那位,高大的瓦良格相貌的傢伙,穿戴着華美堅固的聖鎧甲,正立在紅手旗幟下,握着馬頭權杖,目視着他們混亂一片的隊伍。

接着,那指揮官用權杖點了點前面艱難跋涉的坦克雷德,接着大約二十名貝內文託弩手,小旗招搖,齊齊舉起弩機,對着高文所指的方向齊射了下。

坦克雷德四面的騎士與輕裝步兵哀嚎着,立刻栽倒了一片,坦克雷德的馬也抽搐了下,頭部和側腹都中了弩箭,直接忍痛將坦克雷德給拋了下來,才跪在地上,痛苦地死去。

勞爾急速騎着馬,冒着紛紛揚揚落下的箭矢,衝到了在地上掙扎的坦克雷德前,接着跳了下來,將對方給扶上去——山隘的前面,是片小路交錯的沼澤與灌木,後繼趕來的希臘軍隊的帶甲意大利步兵,正混雜着其餘的弩手,朝這邊包抄而來。

“勞爾!”馬背上負着的坦克雷德,伸出了左手,不斷喊着,但勞爾沒有理會他,而是迅捷地用繩索,把他綁在了馬鞍之上,“年輕人,我就不去聖墓了,也等不了你十年。”說完這句話,勞爾笑着對他道了聲別,“你的十年比我的寶貴多!”

說完這話,勞爾用馬刺蹬了坐騎一腳,那馬吃痛下,帶着晃動着的坦克雷德,越過了幾片灌木,直接朝着勒班陀的方向疾馳而去,幾名諾曼騎士緊隨其後,但更多的伴隨着勞爾,迴轉身子拔出劍來,與各個方向趕來的拜占庭軍隊死鬥起來。

但是回答他們的卻是,不斷飛來的箭,和漫無邊際的受傷,血流盡的屈辱死亡。意大利帶甲士兵只是據守住了隘道與泥濘處,持劍來收割受傷或力盡的諾曼騎士而已,有的勇敢的被放走,但絲毫露出點怯的,則被無情刺殺砍死。這羣意大利士兵全是步兵,僱傭來的,也沒有什麼恆定的田產封邑,更無太大的個人信仰,殺起騎在馬背上的騎士來說,是沒有心理負擔的。

血戰裡,勞爾左衝右突,即便沒有了戰馬,他依舊持着騎矛,帶領所有人開闢前路,終於一名躲在灌木後的貝內文託射手忽然轉出,對着他就是下,勞爾的下腹中箭,跪到了地上,其餘的諾曼騎士再也忍受不住,轟然星散。這會兒,高文點點頭,便騎着薩賓娜自山坡上衝了下來,踐踏着枕籍的敵人屍體,在勞爾的背後停下了腳步。

“你很值得敬佩,本不該死在窩囊的弩箭之下。”伯爵指揮官躍下馬來,手持磷火之劍說到,這也是他對這位敵軍老將最後的“致敬”了。

周圍都是舉旗的突厥士兵與特科波人,“你使用了古怪的,維京海盜與突厥棒子的混血戰術,卑劣地擊垮了我們。”勞爾帶着衰弱的聲音,繼續背對着高文跪着。

“因爲我不是個墨守成規的人物,而是個愛學習的。”高文將磷火之劍橫着擺起。

“你會成爲諾曼人的恐怖勁敵的,可惜我無法繼續與你作戰下去了......”

“是的,我明白。”

“啊!”勞爾吃痛,猛拔出了腹部的弩箭,而後濺出了一股股血,握着劍回身,對着高文斬去——周圍人都吃了一驚,這簡直是最可怕的垂死掙扎,玉石俱焚的招數。

火光一閃,高文的劍鋒壓住了勞爾的,接着火花順着勞爾劍身迅猛而上,帶着摩擦的聲響,接着嗡一聲,所有都結束了:勞爾的鍊甲護手、與脖子一併被砍開,連劍鍔都被削掉,仰面晃盪着,接着帶着幾股藍色火焰,倒在了高文的劍下。

“我的騎矛衝鋒,還需要精進,用來對付博希蒙德。”高文喃喃說道,這也是他欽佩勞爾的意義所在,將惡魔詛咒的磷火之劍重新收起,“我們去勒班陀繼續追擊!”

第85章 魂不守舍第40章 被殺的獅子第71章 控訴第44章 還是氐惆第85章 鐵牆(上)第74章 豪豬箭雨第27章 自戕第96章 聖母前的誓願第5章 阿鐵第7章 五分一津貼第108章 科馬洛伊騎射團第66章 瑪蒂爾達離婚第43章 莫利亞新軍第73章 異邦使徒第112章 Pronoia(下)第93章 迪姆.胡瑟欣第52章 新兵支隊與駐屯地第100章 禍水引流第23章 維勒雅德斯河戰役第69章 黛朵.科穆寧第101章 火種第89章 炫耀第95章 新博希蒙德第84章 射表與活字第1章 國債第72章 國王的心臟第79章 擲火兵們的交談第62章 普拉西狄絲第10章 決鬥之所第38章 蛾首戰斧第57章 野戰營壘第68章 七條詔書第29章 高文的籌碼第52章 入城的召喚第20章 大彗星第77章 浸禮第19章 叔與侄第28章 特拉布宗滅亡第54章 密室會議第110章 契丹突火管(下)第17章 喬瑟蘭第95章 密文第68章 宣戰第120章 大帳第63章 戰備第32章 帝王的眼力第52章 蠻騎渡河第74章 說服的理由第59章 達拉賽娜第102章 敗露第41章 羊毛衫殺手第85章 膝蓋窩第53章 婚禮與驅逐第3章 新路第31章 安娜.科穆寧第8章 大普拉尼砲第18章 爵位之爭(上)第57章 五方陣第70章 老將軍的決斷第28章 塔爾蘇斯女凱撒第77章 女子會第88章 攻城車第59章 方策第116章 變臉第42章 價碼第2章 雪中的黑色武士第41章 老薑第5章 小黑旗第42章 加利波利人的申訴第2章 捐納錢箱第34章 波倫斯隘口第72章 塔波陣亡第79章 御旗的丟失第28章 貝特麗絲第89章 不滿足的熊第84章 紗簾上的小手指第23章 塞巴斯蒂安日第33章 聖西里爾.突擊!第4章 高文敗陣第93章 君士坦丁堡的日常(上)第90章 箭矢下的驚恐第67章 犒賞第1章 馬拉什的策略第83章 薩勒克保衛戰第57章 爲難第97章 踢湯鍋第61章 偷偷決堤第50章 女執政官的“勝利”第41章 兩條路線第4章 凜冬第9章 贏得死亡第24章 圍城伊始第75章 殺俘第105章 聖誕攻勢第33章 信德船隊第88章 成衣店第68章 丹麥王子第11章 強襲第49章 斯卡林的傳說第87章 奧古斯都