第79章 神秘來客

此刻在聖尼古拉大教堂堂口前,被高文委任爲正大教長的伊朵魯斯正拄杖,在旁邊的座位上,看着希臘修士會用公正合理的羅馬法典,配合適當的教會法,審判着城中的陳情,在堂口旁側的營市邊,安德奧達特則指揮着匠師與士兵們,擴充營市的規模,從彼處直到沿海的迴廊,建設大規模的榷場與集市。

大公本人與彼得,也站在熱火朝天的工地邊,商議着共同前去伽爾伽努斯洞窟,向天使長聖米哈伊爾還願的事宜,“這是我在守衛城市時下的宏願,我會帶着所有登陸在錦冊上的兄弟們,共是一百四十三人,連同您與梅洛、比雷爾,一同前去,而後”

“而後我會返回萊芒湖邊,鼓舞那支十萬人的朝聖隊伍,大多是萊茵河谷與斯瓦比亞的平民,取道小亞,前去聖城。”

“而我則回到巴里城,隨後會帶着紅手大連隊,航海前往扎塔地區,隨後會在君士坦丁堡西北處邊境,與您會合,爲您的朝聖路程披荊斬棘,我的義兄。”高文恭謙地低下腦袋,與彼得達成了兩路共進,並於匈牙利與拜占庭邊界處會師的策劃。

海風徐來,帶着春夏之交的溼潤與溫和,彼得愜意地揹着手,他的黑袍鼓盪着,與義兄弟一起朝着海濱漫步走去,在那裡巴里城的港口業已疏浚完工,他知道高文的計劃是什麼:免費爲朝聖活動提供碼頭與棧橋,不但可以在聖座那裡獲得美譽和名聲,並且可吸引大批的朝聖平民和武士,以巴里城爲中轉站,隨後他只要扶持城中的商會,在兜售紀念品、穀物給養當中得益受惠就行,財不顯白。至於羅馬公教會,高文也沒有把它們給根絕掉,而是保留了幾處修道院,但先前籍沒的田產根本沒有返還回去。看起來義兄弟是對其另有打算——高文似乎也沒有將其獻給皇帝的想法。

“是的,我在等待着從美麗的科林斯城來的回信,馬上就會有更龐大的生意,來支持聖座與義兄組織的朝聖活動。”對彼得的疑問。高文直言不諱,看起來支撐他可不是信仰,而是某種更爲可怕可敬的原動力。

“沒想到,你居然對金錢調度如此有一手,根本不像是位瓦良格人將軍。巴里的總督官。”

高文想了想就笑着說,“別忘記了,瓦良格人都是一手持秤盤,一手持劍在從事着黃金與血的貿易。另外,請不要如此稱呼我,因爲其實這些頭銜都是我自封的,皇帝只是許可我擔當了名蠻族傭兵的阿寇尼斯指揮官罷了,但我卻從未想過把君士坦丁堡的準則奉爲圭臬。”

說完,兩人相視了下,隨後就都會意大笑起來。

而後。幾名瓦蘭吉亞武士順着防波堤,朝着他倆靠過來,“大公閣下,方纔有艘來自都拉佐的輕帆船靠岸後,一名貴族打扮的,希望能在那裡見您。”說着,武士手指着迴廊盡頭的一處哨塔,高文納悶地看了下,接着就對彼得說去去就回。

石頭哨塔下的窄門前臺階上,一名披着斗篷。掛着金制吊墜的貴族正坐在那裡,左右是幾名揹着箱篋的男女奴僕,正有點不安地東張西望,看到了高文帶着武士們前來。他們頓時擺下了東西,紛紛上前跪拜下來,向這座城市的統治者致意。

“你們是?”

話猶未畢,高文就覺得一具溫軟的身軀,帶着香味,撲到了自己的懷中。他低下眼睛,鍊甲手套上飄落的,是金黃色的絲,“我來投靠你了,高文伯爵”

“哎?英格麗娜,爲什麼會是你?”當那“貴族”仰面與自己對視時,高文看到了她眉梢的點痣,白皙紅潤的臉龐,還有與她姐姐不同的碧綠色眼瞳,及自然垂下的頭,拂在高文的臉頰上。

“噓,不要聲張,帶我去你的館舍當中,因爲我必須遮蓋自己的身份。”對方表情很認真很神秘,在某種驚慌當中,還帶着那種傻透了的得意。

其實不用英格麗娜說,高文也必會爲她遮蓋的——誰都不想擔上誘拐著名的梅薩迪尼家族遺孀的罪名,“跟着我來。”高文沉穩地說到,接着就讓英格麗娜繼續披好斗篷,跟在自己身後,其餘僕從隊伍扛着箱篋行李,順着街道,拐入了巷子,從這裡能抄近道前去大教堂。

而今高文已經將大教長的房間與辦公所交給了伊朵魯斯,自己就住在堂口香客樓宇邊上的一座比較僻靜的場所,**的雙層樓宇,但說白了下面就是廄舍,快銀和薩賓娜都在其間的柵欄裡,因爲兩匹馬暫時相處並不融洽,還生過互相撕咬的暴力事件,誰都不服誰:快銀看不起女流之輩,而薩賓娜還記恨對方馱着主人上戰場而不是自己。

在廄舍邊,搭着明的梯子,上面靠着窗戶,是高文的起居室,牀榻的四面掛着亞麻布簾子,還有櫃子與鎧甲掛架,平日裡木扎非阿丁負責打理,其本人住在下面。

這時候,下面淅淅瀝瀝下起了小雨,英格麗娜抱怨着,伸出白皙手腕來撐住了斗篷,接着她的男女奴僕們便自覺地守在了門外,經過了前棚,高文便邀請對方坐下,英格麗娜有些嫌棄地看着四周,尤其是兩個馬頭伸出來盯着她,但目光還是自得而明亮的,“太可怕了高文伯爵,現在我雖有梅薩迪尼的名號,但卻已是身無分文了。”

高文聽着,邊把披風取下,掛在了掛架上,“這似乎是我兄長的披風,不是寄存在我姐姐那裡?看來她贈送給了你,高文伯爵。”

“是的我與你兄長和姐姐都是好朋友。”高文解釋說,便坐在了她的對面,“如何?爲什麼說自己沒有金錢了?”

誰想這俏麗寡婦攏攏頭,輕咳兩聲端正了身姿,追問說,“那我算不算你的好朋友?”

喂,似乎你關注的焦點有點不對勁啊,英格麗娜梅薩迪尼夫人不過高文還是很誠懇地說,您當然是我的摯友。

“可以坦承了,我在科林斯拒絕了皇帝陛下弟弟的索婚,並一個人帶着這些奴僕,渡海自都拉佐,逃來到這兒了,就是這樣。”英格麗娜大剌剌地概括了下,隨後就捧起了高文擺在桌上的酒杯,喝了口溫水,眼睛直勾勾看着高文。

第71章 麻煩製造者第26章 尼沙普爾(上)第44章 守捉官的決意第50章 發往錫諾普的信第51章 魯本出軍第2章 捐納錢箱第91章 對諾曼底伯爵的懲處第71章 一份.雙份第58章 巴里民團第82章 公主的態度第17章 三個陣營的影子第67章 東方力量的迫近第65章 Sebastocrat第15章 博希蒙德與高文的互答第67章 蘇特里之變第79章 幕牆第88章 奧興采邑第3章 瀕死者第6章 焦點.喀爾斯第53章 首當其衝第23章 萬城之女皇第68章 巴里城保衛戰(下)第1章 大連隊成形第62章 反思第2章 御苑第37章 閉塞的沙漏第41章 印度高達第21章 高文的想法第46章 備戰第2章 御苑第38章 老兵安置區第84章 射表與活字第7章 國王大衛的擔憂第9章 聖光.血光第84章 “霍爾姆剛加”第12章 伊庇魯斯君王第73章 逃走的獸第37章 維爾西吉尼亞戰役第98章 “大敵酋”第87章 南風和鹽第3章 抱恙的養母第37章 維爾西吉尼亞戰役第77章 半身凱旋第18章 內情第66章 大埃米爾的慘劇第30章 銃決第99章塞琉西亞的社會調查(三)第102章 別營覆滅第14章 筵席序位(上)第110章 阿塔利亞灣第101章 機要紋章官歸來第83章 射傷第3章 麝香第68章 焚風第51章 衛城地獄第102章 被挾持的女人第92章 熊襲第11章 強襲第25章 新的選舉第63章 急迫第60章 召喚的藉口第80章 勸降書第38章 蛾首戰斧第69章 四教宗第5章 大霧第58章 永不回頭第43章 教皇的告誡第27章 博希蒙德長袖善舞第41章 兩條路線第94章 Deus Vul第69章 護板橋第71章 高堤與窪地第85章 驚魂圍攻(上)第73章 殊途第62章 憤恨之書第72章 卡帕多西亞易幟事件(下)第13章 塞浦路斯的商約第16章 車壘山第62章 普拉西狄絲第10章 決鬥之所第51章 聖妹的蠍尾第85章 聖職長上第75章 皇產司黃金第60章 蓋塔的遺囑第3章 片刻之箭第51章 衛城地獄第8章 大土王伯丁第4章 化鹿第68章 宣戰第34章 被俘第87章 澤菲利姆之戰(下)第17章 官邸前第38章 伽色尼戰象第41章 “蛤蟆”(再續一章)第76章 棋逢敵手第16章 尼什城的選擇第98章 推翻許諾第39章 亞美尼亞親王第5章 舞步裡的試探第30章 狐狸