第80章 雨夜

高文也愣住了,他先前似乎有些小覷了這位容貌美麗的寡婦,於是也慢慢坐在了英格麗娜的旁邊,低聲說,“你應該知道如此做的代價和後果。”

“後果現在不是已經出現了嗎?那位塞巴斯托克拉特閣下估計正在科林斯暴跳如雷呢。他本是統帥大軍進剿扎哈斯的,據說逼得扎哈斯丟棄了硫卡特據點,與他的女婿、部將乘船跑去突尼斯、凱魯萬避難去了,扎哈斯中途得到過諾曼人的西西里大伯爵的庇護。也正是藉着這個功勳,這位如日中天的皇弟跑過來參加我的宴會,並且對我說,希望我拋去‘梅薩迪尼’,給我這個帝國最尊貴的‘科穆寧’姓氏,並且還要引我進入布拉赫納宮殿裡,成爲第一白袍貴婦,比我的姐姐還要尊榮。”

說着,高文又遞過來杯溫水,“也就是說,你逃婚了?”

“我想喝酒,伯爵大人。”英格麗娜好像非常激動盡興的模樣,帶着嬌態。

唔,高文也只能如此,便取過來酒壺(他是滴酒不沾的),給寡婦斟上了半杯。

英格麗娜端過來,一口氣喝完了,臉龐酡紅,接着語也加快,“什麼逃婚?我本就沒有答應過他,根本不喜歡他,也沒必要羨慕他的權勢與財富。”

這會兒,高文托腮站了起來,帶着點驚歎的語氣說,“我呢,原本是向繼續給你寫信的,沒想到你竟然來了,還是一介女流自己到巴里城的,你是如何做到這點的?我對你的冒險故事很感興趣,夫人。”

那寡婦自己抓過來酒壺,又喝了半杯,明顯是酒精起了作用,帶着得意的笑,“高文伯爵,其實在你心目裡。英格麗娜始終是個智慧不足空有外貌的寡婦是不是?但你也想想,丈夫去世這些年後我也把絲綢的產銷做得不錯哩,並且饋贈了不少金錢給我的姐姐與姐夫,幫她家族打點宮廷。唉——其實在你們眼中,我就是這樣的角色,我也早已習慣了。但是這次我卻耍了花招,當那位皇弟閣下帶着衛隊凱旋科林斯城,我裝作迎接他的模樣。其實暗中就跑了,而後我叫幾名根本不懂絲綢的雜役僕人,坐着梅薩迪尼家族的快船,從佩雷拉港灣啓航,那皇弟信以爲真,便派出兩艘軍艦和沿岸的快馬,來追我。但我早已自6路,溜之大吉,從卡德米亞,直走到了卡斯托里亞隘口(都拉佐與帖薩利的交通孔道)。隨後在都拉佐找到了名可以信託的威尼斯商人,冒充他的身份,騙過了在那裡駐防司令官尼基弗魯斯佈雷努斯”

“你說那裡,佈雷努斯已經走馬上任了?”高文繼續關切地追問說。

這會兒,外面的雨水越來越大起來,渾身溼得和狗般的木扎非阿丁抖着長袍,從斜斜的街道里,跑到了長官的宅邸門前,卻被英格麗娜的男女僕人給阻攔住了,“你的主人正在與我們的女主人密談絲綢方面的生意。你不許進去打攪。”

這位突厥僕人,便只能一邊握着腰中的彎刀,將信將疑,不過他看這些僕人氣度非凡。倒也不像是來圖財害命的,一邊蹩到了館舍外搭起的窩棚裡去,蹲在那裡可憐兮兮盯着。

“爲什麼你只關心男人?難道你這樣的瓦良格男子漢,也被希臘人給浸染了不好的習俗?”因爲陰雨而黑沉沉的臨時館舍裡,下面不時傳來薩賓娜幾聲不滿的嘶叫,寡婦已經握住了高文的手腕。蓬勃青春的軀體貼住了對方,微醺的目光灼灼。

“不是這樣的,英格麗娜”高文辯解說。

“是的,佈雷努斯現在已經是第拉修姆的大公,據說皇帝陛下還贈送給他帝國第三榮耀的頭銜,沒例外的話,他會來接手你的巴里城,並且在使命完成後與安娜長公主結婚,他是個性情溫和而高尚的人,你喜歡這樣的男人嗎?”英格麗娜低着腦袋,高文便就勢扶住了她的香肩,手摸到了寡婦順滑的金色絲,那種軟軟的黃金般的觸感。

“別傻了英格麗娜,我沒有那樣的趨向。”高文聽到了長公主的消息有點悵然若失,但誰會願意去招惹個十三歲大的女孩,他的世界觀是不允許的啊——畢竟英格麗娜如此迷人,況且現在她居然願意拋棄了所有的家產,來投奔自己,這是不給她退路,也不給自己退路。守捉官狄奧格尼斯說得對,預言得準,“你去消滅諾曼人,這熱情的寡婦早晚跟在你身後消滅你。”

“那你得證明給我看此外,我可是把所有的家底都帶在了身邊,全在我僕人的箱篋裡,關於蠶的養殖、生絲熟絲的製造還有絲綢的織法,書稿與圖紙都在裡面,還帶來了八名技術最嫺熟的女工,每個女工都是需要支付五十個索立德金幣年俸的好手”英格麗娜雖然個子苗條挺拔,但總體在高文面前還算是小鳥依人的,腦袋在他強壯的臂彎裡埋得更深了,帶着幽幽的口吻,“無路可去了,乾脆就把梅薩迪尼的名號,改爲英格麗娜高文算了。”

說完,她楚楚動人地仰起面來,纖細的手指,勾住了高文的脖子,“要怪就怪你不斷無恥地引誘我。”

“我倒覺得是的,是我的不對。”高文改口很溫存地說着,接着反過來扣住了英格麗娜的手指。

外面的雨越下越大,漫長的雨,無休的夜,一層的薩賓娜與快銀都有些倦怠地伏在草叢當中,忽閃着長長睫毛的眼睛,整個世界異常安靜,就和現在的巴里城一模一樣,木扎非阿丁左等右等也不見主人與那位寡婦“商議結束”,便從窩棚裡扯下個毛料毯子,裹在身上迷糊起來,英格麗娜的僕人們也很自覺地將箱篋送入其間避雨,而後東倒西歪,睡倒了片。

次日的清晨,雨依舊朦朦,灰色暗淡的光芒,透着窗戶,照射進入了房間,高文悄悄爬了起來,將襯衣與夾襖穿上,坐在牀榻邊沿,看着掛架上帶着紅手羽飾的頭盔了會兒愣。

那邊,英格麗娜滿頭的秀,都披散在玲瓏有致的優美背脊上,面容看不清楚,身軀趴在了榻上,精疲力盡但滿是幸福地繼續沉睡着,從毯子上裸露的玉足,還半垂了出來。

第36章 犀利寶劍第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第131章 臨時小徑第58章 殺使第13章 坦克雷德之怒第26章 羊腸管第38章 倒戈第1章 阿迪法第34章 夫人的慫恿第71章 四日的進軍第5章 勿謂言之不預第77章 半身凱旋第72章 援兵第3章 魯本王子第29章 呼羅珊守護者第17章 集火第77章 akin第97章 黛朵的悲劇第14章 皇帝的執拗第22章 麻竹箭第22章 城陷第65章 奇貨可居第60章 召喚的藉口第11章 鐵錘第70章 修正案辯論第92章 聖馬可的決心第29章 進擊時刻第10章 衛教保皇第91章 十萬火急第59章 鐵血丹心郭統制第74章 王室包廂和克里特代表第12章 夜巡隊第31章 互突第89章 帕克阿德第56章 馬格倫迪烏斯之策第67章 蘇特里之變第29章 高文的籌碼第38章 莫諾馬赫第13章 贖罪錢第46章 備戰第90章 會盟碑第26章 尼沙普爾(上)第77章 聖阿特金斯門第18章 背後第131章 臨時小徑第93章 宣誓第10章 決鬥之所第68章 “正義”被驅逐第7章 國王大衛的擔憂第17章 官邸前第33章 好轉第46章 花海里的姐姐第13章 屹立不倒第39章 宴會第95章 福音聖俸第38章 大方舟山稱帝第71章 卡帕多西亞易幟事件(上)第88章 海北砥柱第60章 狂信徒的哲學第97章 黛朵的悲劇第24章 新教義第21章 划水和鯊魚第23章 分歧第26章 卡列戈斯對卡列戈斯第113章 精實案第66章 趙良嗣第71章 大突襲第54章 復活第117章 北線對決第88章 父親真正的回來第69章 烏古斯族長們第54章 宏第99章 何處之雪第61章 共浴第5章 大霧第77章 席捲之勢第12章 征服東方之島第26章 艨艟與騎矛第101章 斷崖大勝第7章 掌控第29章 進擊時刻第5章 舞步裡的試探第30章 狐狸第60章 以水代兵第130章 休的驚恐第39章 最重要“盟友”第85章 小香車第5章 戰不戰?第3章 新路第20章 骯髒協議第9章 皇子的希冀第57章 看破第73章 殊途第89章 典禮(下)第60章 狂信徒的哲學第25章 神鷹第25章 新的選舉第14章 無憐憫的猛攻第71章 錦冊第26章 和喬瑟蘭的談話(下)