第81章 布穀鳥

於是高文便放輕了腳步,走下了樓梯,來到了一層的廄舍邊,這會兒他聽到了鳥的鳴叫聲。本文由。。首發

一支從窗戶洞裡伸入進來的枝蔓上,立着只灰色羽毛與白色後背的鳥兒,黑豆般的眼睛盯住了高文。自封的大公,低聲吁了這鳥兒兩下,原本認爲它會撲棱棱飛走,但那鳥兒的表情卻非常的怪異,就這樣不動聲色地繼續凝望着高文。

兩聲噴嚏的聲音,柵門後的薩賓娜警惕地立起了前足,站了起來,似乎她也覺得事態有些蹊蹺。

這下高文也警覺起來,他扶住了柱子,也與這隻鳥兒對視,而後憑藉着熟悉的感受,報出了名字,“是你,阿婕赫,或者是阿婕赫的使者?”

雨繼續下着,帶着永不嫌棄煩躁的頻率。

“不要感到驚奇,我的大公閣下,昨夜我就貼在樓上的窗櫺之上,在雨水與閃電裡看着你們,但你卻根本沒有在意到我。”那鳥兒帶着八哥般的嘶啞聲音,開口說道。

“我記得你曾說過,你能在一日內變幻七次。可爲什麼要變成如此醜陋的布穀鳥?”高文接着就沒有什麼太大的訝異,便繫着胸前敞開的衣領,走向了盥洗架。

“你的能力遭遇了一次很大的危險,高大英俊但卻貪得無厭的傢伙。”阿婕赫化身的布穀鳥,而後帶着有點生氣的語調說,“如果你願意睡這個世界所有的貴婦,也不難辦到,可受損的永遠是男子,我在那個世界還要倚重你能力的不斷增強,但你卻瞧瞧昨晚你做了什麼?讓那個漂亮年輕的寡婦像只夜鶯般連唱了七首歌曲,沒羞沒臊的,你的很多花樣都是來源於那個世界,簡直讓寡婦要爲之瘋癲了。此外,爲什麼你沒有聽我的訓誡,留在阿萊克修斯的皇都當中。卻和彼得那個傢伙繼續在意大利碰面了”

下面,布穀鳥的嗓子就發不出一個音節來,因爲高文的手快如雷電,擰住了這隻可憐鳥兒的脖子。“阿婕赫我知道這樣是殺不死你的,但是我從今天的所見,卻看到了你的弱勢,那就是我受洗了,而你的力量卻削弱很多。說話氣急敗壞就是證據,並且還變成了如此的相貌來見我,你的秘密是什麼呢?”高文居高臨下的語氣,片片羽毛不斷墜下,帶着布穀鳥悲慘的叫聲和翅膀的撲扇聲,“你會殺了我嗎?高文!”

“不,我從來不殺女人,也不會殺一隻柔弱的小鳥。”

“那就繼續合作下去好了,合作。”

“送我回原來的世界。”

“這是不可能的高文,契約早已生效了。”布穀鳥吐着慘紅的舌條。微弱地喊道。

“那你告訴我,契約當中我會履行到哪一步?”高文稍微鬆開了手。

“到你能在這個世界隨心所欲的地步,還有謹慎使用你的魅力,幸虧這次是英格麗娜。我懂得你的高文,你在這個世界並沒有胡濫非爲,不過還是要小心。”說完這後,高文將布穀鳥給鬆開了,這隻鳥重新急忙飛回了枝蔓,“我欠你的不殺之情,下次有機會再還好了。不過你早晚還是要回去君士坦丁堡的,你擺脫不了那裡的宿緣。現在我指出你的錯誤,那就是你的身體背叛了安娜長公主。”

“我只是爲長公主而戰的武士,況且我根本沒有背叛她的事業。”

“不。長公主不這麼想,她一定會認爲是你背叛了她,可憐的少女。”阿婕赫化身的布穀鳥,看到了詫異和懊惱當中的高文,慘黑的鳥面似乎嘎嘎地哂笑起來,接着用扁長的嘴巴梳理了下被淋溼的羽毛。留下了警告,“英格麗娜便也算了,但別碰觸其他的女人,這是爲你好,早些回到長公主的身邊去吧。”接着,鳥的腳趾便騰開了枝蔓,飛起來,穿過窗戶破洞,很快就消散在雨簾和霧氣後。

高文若有所思,接着便洗了把臉,重新登上了樓梯,看到了牀榻上英格麗娜已醒來,垂着滿頭的金色頭髮,用甜蜜的眼神看着自己,將毯子裹在了身體之上,兩個茁壯緊緻的小腿側着交疊起來,有點羞澀地蹭着。高文溫和地笑起來,坐回了牀榻上,背對着英格麗娜,寡婦便靠過來,從背後摟住了他,“我不是個堅守自己的信徒,在昨晚我出賣了我自己,但卻覺得靈魂得到了擺渡,願上帝保佑一切都能善始善終。”

“英格麗娜,但是魔鬼也是永遠不會睡着的。”

“是的,我們都遭了道,我背叛了梅薩迪尼這個名號”

“背叛嗎?”高文繼續看着安娜送給他的紅色羽飾頭盔,還有面甲,心旌更是搖擺起來,而後英格麗娜溫柔的擁抱,卻讓他暫時穩當下來,明確了自己的責任和義務是什麼,便牽住了寡婦的指尖,寬慰說,“沒事的,反正我倆都是叛徒了,可以組織一支叛軍。”

這話說的寡婦也笑起來了,“我可是把該帶來的都帶來的,以後我會把巴里城建造成整個意大利絲綢產業的中心的。”

巴里城在諾曼圍攻軍退走後,即刻恢復了繁榮的生機,這是高文早就設計好的:威尼斯、拉古薩與巴里城,構成了小型的海洋三角形貿易圈,所有人都在此中得益。在白色大教堂的穹門之前,廣場石柱下的隱修士彼得正聲嘶力竭,許多朝聖者與香客圍繞着他,聽取他對遠征東方事業的鼓動,“在東方的牧首告訴過我,而我也是親耳聽到他的傾訴,他說在耶路撒冷,基督徒的力量還不如一隻老鼠來得大,所有人要麼交出無窮無盡的貢稅在異教徒的暴虐下苟活,要麼就得引頸遭受極刑而悲慘死去。所以我下定決心,窮盡一生來鼓舞羅馬城的聖座,兩位帝國的皇帝凱撒,各個地方尊貴的公侯伯爵們,前往東方光復聖城,拯救信徒。在我返回這兒前,曾沿路看見數不清的神蹟,連主也在我的夢中顯聖,他告訴我攜帶着所有刻着聖十字的信件,也號召你們不分貧富貴賤,統一高舉畫着聖十字的旗幟,主要求我對所有人說,也包括你們在內,那就是天國的門已經大開,對着受召喚,對着被選中的信徒大開了!”

“天國的門開了!”聽到這話後,幾乎所有在場的,數千香客與朝聖者,都跪下來,對着聖尼古拉大教堂的塔尖朝拜起來。

第70章 安娜的玩具:具裝甲騎第88章 奧興采邑第1章 巨人歌利亞第20章 教宗密信第46章 西西里王子的“愛情冒險”第12章 天鵝騎士第52章 亞吉授首第80章 最終的雷聲第62章 反思第14章 無憐憫的猛攻第41章 居奇新術第63章 以劍扶犁 上第95章 君士坦丁堡的日常(下)第49章 僞報第37章 馬駒子第64章 骰子擲出第31章 互突第47章 科羅曼和巴羅們第60章 色雷斯志願軍(下)第88章 攻城車第34章 被俘第30章 照會第10章 潛入第23章 利帕裡蒂斯黨的奮戰第94章 排擠第70章 火船第67章 慾望勝利第58章 索金第16章 小翻車魚的發明(上)第42章 信德的敗亡第1章 阿迪法第77章 黛朵的毒第40章 屠龍之劍第36章 小目標第12章 征服東方之島第99章 港口光復第36章 拖曳與追擊第2章 高文之橋第113章 前夜第67章 首當其衝第54章 宏第17章 喬瑟蘭第17章 潛行的守捉官第98章 燃火的雪第4章 小安條克堡第89章 帕克阿德第14章 金螺殼第87章 給阿黛拉的信第22章 進退第69章 紅隼第87章 奧古斯都第21章 船閘第91章 墓坑掩埋第41章 “蛤蟆”(再續一章)第11章 死令第85章 驚魂圍攻(上)第72章 國王的心臟第38章 倒戈第91章 殺意第12章 蘇瓦裡山第50章 發往錫諾普的信第42章 卡拉布里亞第32章 普里文蘇斯河第74章 信徒和磨難,誰成就了誰第15章 彩色的夢與灰色的雨第33章 好轉第36章 恐怖的和平第30章 杜洛汗之旗第43章 萊斯沃諾要塞第91章 重臼炮第68章 焚風第6章 雄獅之冠(上)第48章 首勳第110章 打道回府第27章 危機第75章 新商路第84章 卡爾基斯第49章 營務官第29章 給安條克的回信第52章 蠻騎渡河第25章 魯莽的羅伯特第92章 御墨官的詫異第20章 狂信教徒第80章 靈魂鼓手第30章 寡婦的指尖第82章 避暑沐浴第65章 奇貨可居第70章 算計第91章 傑拉德的信第32章 奇襲赫拉特第30章 寡婦的指尖第35章 比薩領事第89章 帕克阿德第126章 稱職的新御墨官第8章 作壁上觀第12章 五分之一第24章 古爾第6章 殘骸和石碑第50章 哲蘭第98章 應援