大陸新詞》你被網紅「種草」了嗎?

種草圖。(網路圖片)

名詞解釋:在大陸網路語境下,「種草」被行銷界用以概括「宣傳、推薦從而刺激他人產生購買慾望」的互動過程。簡單說,就是網紅直播賣貨、網紅打卡推薦這類模式的概括。臺灣比較接近的詞彙是「業配」。

「網紅景點」、「博主同款」、「測評文」、「分享文」,都是在「種草」行銷。

至於爲什麼被稱爲「種草」?我猜測,應該是指心裡面的消費慾望一旦生成,就像小草一樣冒出芽來,擾得人心癢癢,而小草的生命力又堪稱頑強,如若沒有滿足慾望就無法罷休吧。因此,相較於傳統廣告,「種草」近年來成爲一種更爲普遍且廣受歡迎的行銷方式。

不過,因爲「種草」套路太深,常常出現名不符實的狀況,現在年輕人已經學會了「反種草」、「拔草」,畢竟吃一塹總是會長一智的,網紅髮了業配文,商品品質太差,也是會被罵的。

「種草」最早流行於大陸各類美妝論壇與社羣,後來擴散到微博、微信等社羣媒體,在大陸年輕人當中已是通用詞。

該詞沒有流行到臺灣來,大概是因爲臺灣已有深受年輕人喜歡的、並且擬人化「葉佩文」,相較起來,「種草」就有些艱澀難以理解了。不過,換個立場說話,對於大陸人來說,可能「業配」聽起來不知所云,「種草」也許比較形象又可愛。(盧葦)