“驚慌失措”用英語怎麼說?

“驚慌失措”,漢語成語,指害怕、慌張,嚇得舉止失去常態,不知如何是好。可以翻譯爲“be seized with panic,be panic-stricken或be like a rabbit caught in the headlights”。

例句:

驚慌失措的旅行者逃往邊境。

Panic-stricken travelers fled for the borders.

她是一個理智的女孩,沒有驚慌失措。

She was a sensible girl and did not panic.