馬英九見捷克議員脫稿 外交部聘捷克正妹翻譯滿頭包
▲馬英九接見捷克議員,外交部聘年輕捷克正妹當翻譯出糗好尷尬。(圖/取自總統府網站)
總統馬英九23日接見捷克議員,外交部人才庫不足,只好外聘來臺灣學中文的捷克女孩「回麗娜」,但馬英九時常脫稿演出,導致現場不停出現許多語助詞「呃…雙方決議,呃…釣魚臺,呃…臺灣、東海決議。」
馬英九23日接見捷克議員,罕見請出金髮碧眼的外國翻譯員,但是這類型政治會面總難免會有政治用語,例如當馬英九說,「我們在8月提出東海和平倡議,呼籲各方用和平方式解決爭端。」對於年輕又非華人的回麗娜來說,只能翻成「呃…雙方決議,呃…釣魚臺,呃…臺灣、東海決議。」
現場尷尬之處不只是東海和平議題,馬英九還隨口脫稿說出,「古代國際法學者格老秀斯的故鄉。」回麗娜聽不懂,只好趕緊再問一次,「對不起,總統,您剛說的國際法學者是?」
出現這樣尷尬狀況,是因爲外交部裡頭現階段只有一個人能翻譯捷克文,擔心翻得不好,想說往外找來捷克人比較準確,沒料到翻譯員太年輕,對於政治環境也不夠熟悉,因此現場纔會不斷出現求救畫面。