"名不虛傳"用英語怎麼說?
“名不虛傳”,漢語成語,意思是傳出的名聲與實際相符合,不是虛假的;確實很好,不是空有虛名。可以翻譯爲“deserve the reputation one enjoys,live up to one’s reputation或have a well-deserved reputation”。
例句:
The brocade of Hangzhou well deserves its reputation.
People say: “ Guilin's scenery is peerless in the world. ” It was not until I visited the place that I found it really worthy of the reputation.