文言文「強調男性漢人地位」 陳芳明:白話文才是現代主流
▲文言文的爭議延燒,陳芳明認爲「都在擡升男性漢人文化地位」。(圖/視覺中國CFP,下同)
文言跟白話的爭議持續,政治大學臺灣文學研究所教授陳芳明表示,在討論文言與白話的比例時,大家都必須認清「並非全國高中生都要讀中文系,也不是全國中文系學生都要當國文老師」;經過3次政黨輪替,面對越來越多元的臺灣現代社會,「思維應該要與時俱進」,跟不同價值觀進行對話。
陳芳明說,傳統的文言文都在強調男性地位的重要性,也是強調漢人的文化地位,甚至強調「男歡女愛」,但現代文學可以容納女性作家、原住民作家、甚至是同性戀作家的作品;「文言文與白話文是互補,不是互打」,現代文學可以補足文言文「不能到達的範疇」,這不是去中國化也不是統獨對立的問題。
也有網友說,本來就沒有人說要「去中國文化」,文字、語言、生活習俗都是無法在短時間改變的,「也沒有必要改變」,但不知道爲什麼一直有人要引導到「臺獨、親日、去中國化」的議題;不過有人反駁,一開始這個議題根本沒人關心,「如果選出的那10篇選文,沒有日本人、不是特別要求臺灣文化,誰會注意?這都是文言文啊!」
但有網友認爲,陳芳明根本模糊焦點,如果這樣說的話「那也不是所有人要當物理學家、數學家,通通廢掉好了」,也有人嗆「那也不是所有人要念臺文系啊!」還有人搞笑說,廟宇籤詩都是使用文言文,「這樣就實用又有趣了吧」,乾脆把文言文通通換成籤詩,還可以教易經八卦、培育學生成爲算命師,也不用怕找不到工作。