《巫師》小說作者:遊戲讓我的書賣不出去

巫師》在被改編爲電子遊戲之前,已經是非常暢銷的圖書了。它的作者Andrzej Sapkowski近期接受媒體採訪時表示,是圖書的流行促進了遊戲的成功,而不是遊戲帶動了圖書的暢銷。他還稱,遊戲阻礙了圖書的銷售,害得書賣不出去。

Andrzej Sapkowski輕視電子遊戲,認爲其不算是一種敘事媒介,並反覆強調遊戲阻礙了他圖書的銷售。他認爲,是他的圖書讓巫師遊戲在東歐之外的地方流行開來,而不是反過來。“CDPR大肆傳播的是遊戲讓我在波蘭之外的地方更出名的觀念是徹頭徹尾的錯誤。是我讓遊戲更受歡迎了。我(的圖書)在西方所有的翻譯版本,包括英文版,都比遊戲要先出版。”

他的說法對嗎?事實上,《巫師》初代遊戲是在2006年10月發售的,而英文版的第一本圖書《最後的願望(The Last Wish)》是在2007年才發售,首部小說精靈之血》直到2008年纔出版。小說作者認爲,很多人是因爲看了書纔去玩遊戲的。不過他又補充說道:“這是我的推斷,我也不肯定。我沒有研究過。”

整個訪談過程中,Andrzej Sapkowski極少對電子遊戲有什麼正面言論,並且坦言當時同意改編成遊戲就是爲了錢。但他認爲遊戲影響了他的市場。因爲他遇到的所有作者都比自己更年輕,而這些人覺得他是爲了遊戲寫劇本的。

然而,《地鐵》的作者Dmitry Glukhovsky卻認爲《巫師》小說的作者這麼想是完全錯誤的,甚至可以說有點狼心狗肺,稱Sapkowski是個“傲慢的混蛋(他用了arrogant motherfucker這樣的字眼)”。《地鐵》小說作者Glukhovsky正是由於烏克蘭4A工作室成功改編的遊戲,才被東歐之外世界上更多的人熟知。而他本人對於電子遊戲則持有非常積極的看法。並且他也和4A工作室保持了良好的合作雙方攜手共同塑造系列故事框架,並且認可4A工作室在遊戲這種媒介形式上表現出的驚人專業度。這和《巫師》小說作者拿了錢就跑的態度完全相反。

當然,《巫師》原著確實寫得也很好,而CDPR是以一種新的方式來闡釋了小說的故事和設定。至於圖書改編遊戲,像《地鐵2033》那樣,兩者相得益彰,是最好不過的了。至於《巫師》原著作者的想法,也許有他個人原因吧。