【英語多益通】一句英文向老外介紹臺灣的連假

文/周強

在這苦哈哈的年代,上班族當然喜歡放假,而政府也樂見民衆增加消費來振興經濟。從2015年開始,未來的國定假日,只要遇到週二或週四都會彈性放假。如果你的外國客戶聽到而問起,你要如何用英文表達「國定假日遇到週二或週四都會彈性放假」一事?ICRT這麼說道:

The Monday before a Tuesday holiday or the Friday after a Thursday holiday will be designated as an extra vacation day, creating four-day weekends.

* designate [ˋdɛzɪg͵net] (v.) 指定;表明;標出* extra [ˋɛkstrə] (a.) 額外的;外加的

ICRT的新聞是說:「在週二假日之前的星期一,或是週四假日之後的星期五,將會被定爲額外一天的休假,依此產生4天的長週末。」本句用了介係詞before與after,再加上對等連接詞or,形成了一個「A or B」的主詞;A是「the Monday before a Tuesday holiday(週二假日之前的星期一)」、而B是「the Friday after a Thursday holiday(週四假日之後的星期五)」。

before與after是再簡單不過的兩個字,但是此句卻用它們表達了「國定假日只要遇到週二或週四都會彈性放假」的觀念。值得你一學的是,before與after不但是連接句子的連接詞,也可以如同本句的當介係詞。

例句

連接詞After the meeting participants leave, the operation manager will talk to you.(在會議參加人員離開之後,營運經理將會與你談一下。)

介係詞He went abroad for a business trip before the employee orientation.(在新進人員訓練之前,他因商務旅行出國了。)

除了before與after之外,該句中的or也值得一學。or是一個區區兩個字母的「或者」,它是一個「對等連接詞」,引導出另一個選擇。

例句:Should we go to the library or study at home?(我們應該去圖書館還是在家唸書?)

You can have cheese hamburger, ice cream or sandwich.(你可以選擇乳酪漢堡冰淇淋或者三明治。)

可不要以爲「週二或週四彈性放假」的or只有兩個字母,它可是多益測驗出題點呢!請看以下《多益測驗官方全真試題指南》的測驗題

Before using your savings ______ borrowing money to start a business, you should carefully evaluate the financial risks involved.(A) either(B) so that(C) or(D) nor

解析本題的正確答案是(C)。「to start a business」是「創業」,在創業之前有A、B兩個選擇,A是「using your savings(用你的存款)」,而B是「borrowing money(向別人借錢)」。A與B之間應該是用or引導出另一個選擇。

答案(A)的either表示兩者其一,應該用「either A or B」的句型。答案(B)是「以便」,後接句子。答案(D)是「兩者皆非」。

全句句意爲「在你用存款或借錢創業之前,應該要仔細評估其中的財務風險。」

雖然國定假日只要遇到週二或週四都會連假4天,但是別忘了,彈性放假的那一天,要在連假4天之前的週六補班補課,英文的說法則是:

The extra days will have to be made up on the Saturday before the long weekends occur.(在長週末假期之前,多出來的彈性放假日必須在週六補上班。)

(本文取材自ICRT整點新聞)

【更多英文資訊請至多益情報志】