川普「大躍進」比喻美中關係 觸碰中國2000萬人餓死「禁忌話題」

美國總統川普(Donald Trump)。(圖/路透社

國際中心綜合報導

美國總統川普在推特中誇口他的外交成就時,以「大躍進」(Big Leaps Forward)一詞形容美中關係進展,但這個詞令人聯想到導致數千萬中國人死於非命的大躍進運動,不知他這麼說,究竟是有意還是無意。

華盛頓郵報」(WP)報導,川普與中國國家主席習近平共進晚餐,達成貿易戰停火協議後推文說,美中關係「大躍進」,然而對中國而言大躍進(Great Leaps Forward)是相當敏感的字眼共產黨在1950年代末期至1960年代初期發起這項經濟社會運動,盼使中國經濟現代化,卻引發大饑荒,奪走數千萬條人命

「大躍進」強行落實人民公社化,破壞中國農業耕作,加上嚴重氣候問題,最終導致「大饑荒」,而這有時被稱爲史上最大的人爲災難專家普遍同意,在那幾年間,至少有2000萬人喪生,其中大多是餓死。不過香港大學教授馮客(Frank Dikötter)2010年估計,死亡人數超過4500萬。

舉例來說,四川省公安局長1962年夏天向省委第一書記李井泉報告,在1958至1961年間,四川省有1060萬人喪命,並附上一份冗長手寫名單。此外還有許多地方黨委調查大饑荒死亡人數的案例,爲這樁駭人慘劇影響留下詳細數據

華郵報導,研究相關紀錄後發現,大躍進至少導致4500萬人死亡。其中有200萬至300萬人被折磨致死或草草處決,通常都是犯了輕微罪行被控勞動不夠賣力者被處以絞刑或痛毆致死,有時是身體被縛丟進水裡。犯下最輕微罪行的懲罰包括致殘和迫使人吞下排泄物

「大躍進」造成的死亡在中國是禁忌話題領導人寧可宣稱主要或唯一致死原因是氣候。然而專家普遍認爲,經濟變革過於倉促、專業知識易受忽視以及因而造成的生產效率低落,在在使得天氣可能導致的悲劇更甚。結果「大躍進」施行短短數年便遭廢除。

因此華郵質疑,川普使用「大躍進」一詞時,是否明白其義。川普先前也曾使用歷史上備受爭議口號,包括1930年代美國本土納粹用語「美國優先」(America First)和前蘇聯領導人史達林(Joseph Stalin)愛用詞彙「人民公敵」(enemy of the people)。

根據追蹤美國政治演說和公開紀錄的Factba.se網站,這是川普上任或成爲總統候選人以來首次使用「躍進」一詞。他只有在2016年6月一場造勢活動上提過一次這個字眼。

My meeting in Argentina with President Xi of China was an extraordinary one. Relations with China have taken a BIG leap forward! Very good things will happen. We are dealing from great strength, but China likewise has much to gain if and when a deal is completed. Level the field!