學新住民吉祥話舌頭打結 柯文哲:怎麼中文不像中文
農曆年節到來,臺北市長柯文哲特別錄製新春拜年影片來跟市民朋友拜年。除了寫春聯、畫狗之外,爲了支持遠渡重洋來到臺灣的新住民,柯文哲特地學習來自他們家鄉的「新年快樂」,希望藉此讓在臺灣生根的新住民可以感受到新故鄉的溫暖。
柯文哲抽了兩支籤,分別是來自大陸安徽以及菲律賓。雖然大陸安徽與臺灣系出同源,同樣都是講「新年快樂」,但若加上地方的口音,念起來就不適那麼的「順口」,只見柯文哲一字一句跟着念成「醒輾塊熱」,看了讓人莞爾一笑。
「這太簡單的還有更難的。」但幕僚還不打算就這樣放過柯文哲,除了「醒輾塊熱」之外,這位來自安徽的新住民姊妹接着拿出「迎春納福、除舊佈新」、「天增歲月人增寺、春滿乾坤福滿門」,讓柯文哲不禁皺眉表示「我覺得我舌頭會打結」、「這個怎麼聽起來中文不像中文」。
接着菲律賓語就更難了,柯文哲就算一字一句念,仍有點不知所云;接着所幸發揮研究精神,開始研究起菲律賓語。
▼菲律賓語的新年快樂。(圖/臺北市政府提供)