“方言梗”大量走紅網絡平臺 背後有怎樣的文化認同?

方言梗”流行的背後有怎樣的文化認同

作者饒高琦 王莉寧

如今,各種“方言梗”在幾大短視頻平臺上佔據了半壁江山。伴隨着網絡自創語言走紅的,還有各種爆款方言。近年來,重慶話、河南話、貴州話、山東話、廣西話等方言的段子大量地涌入了影視作品、短視頻平臺、網絡綜藝,早年“觸電”的廣東話以及四川話、陝西話、東北話這四大天王終於不再孤單。各類“方言梗”乍一聽再怎麼艱澀奇怪,在循環播放一兩遍之後,即使是從小生長在通話環境裡的人也會覺得有趣親切。我們不禁要問,方言是“土氣”的存在嗎?“方言梗”流行的背後有怎樣的文化認同?

回答這些問題,就不能不聊到漢語的特點。漢語是一種方言種類繁多、文化內涵豐富的語言,除普通話外,還有官話晉語吳語閩語粵語客家話贛語湘語徽語平話土話等十大方言,內部差異巨大,特別是我國的東南地區,有很多方言土語之間完全無法通話。

全球化城鎮化的高速進程中,方言日漸式微,保護傳承方言文化現已成爲國家語言文字事業的重要組成部分,也是社會大衆共同願望。方言文化保護傳承和普通話推廣普及並不矛盾,因爲兩者有各自的使用空間和圈層——普通話是國家通用語言,在公共場所、教育、行政和傳媒中具有法定語言的地位,學習和使用普通話更是基本語言權利;而方言則是區域性的,是民間語言,適用於非正式場合、家庭或其他私人領域。當前,面向普通話、方言乃至外語多語並存的社會生活環境,我國社會正逐漸形成“多語分用”的語言態度,即明確各語言、各方言在社會生活中的地位、作用,形成了主體與多元,公共與私人,正式與隨意等並行不悖、和諧共處的語言生活觀。

不過,短時間內要讓所有方言迅速恢復同等的語言活力或使用頻率,這既缺乏可行性,也沒有必要。在此情況下,保護傳承最可行的辦法是開發利用,即以利用促使用、以使用促保護、以保護促傳承。方言文化保護傳承的主體是社會大衆,而青少年是關鍵人羣。新媒體極大地推動了方言文藝娛樂的創作和傳播,青少年通過短視頻關注、瞭解並熱愛方言,使方言成爲他們文化生活的組成部分,有利於對方言適度使用。從這個角度來看,“方言梗”頻上熱搜,這是方言仍活躍於語言生活的表現,有用總比無用強,無須過分擔心。

然而,我們也必須認識到,在“方言梗”走紅裡的那些被娛樂化、低俗化的方言,也隱藏着危機。一些“方言梗”裡偏愛“土味”,彷彿可以帶來接地氣的感覺,但卻屏蔽了地域文化之美;一些“方言梗”只顧矮化方言使用者以達到搞笑的目的,卻忽視了挖掘並展示其蘊含的文化民俗及悠久歷史;我們不能以保護傳承方言文化爲名,就一窩蜂地刻板複製,讓方言貼“土”“爛”“俗”的標籤。面對這種紅極一時的網絡文化現象,應注意避免盲目追求流量而裹挾着方言與低級趣味掛鉤,要積極探索並鼓勵多樣化的方言開發應用,塑造高端、典雅、文化氣息濃郁的方言形象。近年來,海派音樂人林寶用上海話演繹了多首流行歌曲,如《上海謠》用吳儂軟語將上海的歷史變遷和上海人的喜怒哀樂娓娓道來,改編自陸游的《釵頭鳳》通過方言獨特的韻律平仄再現了宋詞的細膩唯美,在新媒體平臺上累計點擊量破億,頗受好評。

其實,正如每個人都有自己的故鄉共同語也從鄉土語言生活中走來。可以說,方言是共同語之根,在一定程度上承載着人們的鄉土之情。方言文化也是鄉村文化、精神文明的重要組成部分,相信它在鄉村振興的偉大征程中能扮演好自己的角色,發揮獨特的作用。

(作者:饒高琦 王莉寧,分別系北京語言大學對外漢語研究中心助理研究員、北京語言大學中國語言資源保護研究中心研究員)